這是個一直無法證實,且完全沒有文字記載的傳說。
在遙遠的南方邊境中,有個被稱為「墓偶村」偏僻村落。
那村落並無任何的居民,僅有許許多多被擺放於泥屋之內,且身
體朝向窗外注視著遠方的人偶。
這些人偶製作精美且十分真實,有老、有少、有男、有女、有大、
有小,其眼瞳則猶如寶石一般,隨著太陽與月亮的光輝而閃爍著晶透
的光芒。
由於這個國家長年飽受無盡的戰亂與饑荒之苦的關係,不知何時,
「墓偶村」的傳說也於彼此口耳之間相互流傳,並轉化成形式各異的
民間曲調。
其中,影響最為深遠,且驅使人們執意來到「墓偶村」的傳言,
是一則被喚為《查查爾庫斯克(SyaZyar-Kust)》,詞義被人遺忘且不
曾完整的歌謠。
『旭日東升,沒有戰禍,神靈眷顧,查查爾庫斯克;
土壤肥沃,水源豐沛,居民豐足,查查爾庫斯克;
水晶眼瞳,琥珀彎唇,隨撿隨有,查查爾庫斯克;
飲食無匱,衣物無慮,富物無限,查查爾庫斯克。
去吧,去吧!那裡是貧困者與未癒者的眷顧之城!
來吧,來吧!那裡是富足者與強健者的豐收之城!
攻吧,攻吧!那裡是野心者與權謀者的渴望之城!
跑吧,跑吧!那裡是……叫吧,叫吧!那裡是……
若你去此,永將無慮,眷顧之城,查查爾庫斯克;
若你來此,永擁歡愉,豐收之城,查查爾庫斯克;
若你攻此,永握世界,渴望之城,查查爾庫斯克;
若你已來……若你欲離……若你眼見……
若你疾跑……若你哭吼……若你沉眠……
事物美妙,歡迎到訪,拋下疑念,查查爾庫斯克!』
就這樣,不論是在白天或是在夜晚,這村落無時無刻都會有訪客
來造訪。
造訪村落的訪客無分男女及老少,也不分貧富與貴賤,當它們從
遠方不停唱頌這首《查查爾庫斯克》時,身為統御者的我也依舊會持
續敞開村落大門,並歡迎它們進入此地。
即使它們轉身奔跑離開,村落大門雖近在咫尺,卻永無法觸及。
即使它們眼見身軀剝離,長居的泥屋亦早備緒,且永收納於此。
即使它們不停尖叫哭吼,雙目與厚唇依然無存,亦永化為邃淵。
即使它們未曾真正沉眠,其空洞眼瞳依舊閃爍,即永融於月星。
歡迎你,這裡即是「墓偶村」,一個被古老神話稱為「冥府」的
地方。
也許你已耳聞名為《查查爾庫斯克》的歌謠,那是只有亡者才得
以耳聞的曲子,而我,則是管轄此地,且被稱之為「查查爾‧庫斯克」
冥府王者。
不管你名姓為何,一切皆已不再重要,你身軀早是貧弱衰老。
不管你持富多寡,一切皆隨悉數拋去,你身軀皆為一無所有。
不管你擁位高低,一切皆化焰火焚去,你身軀已成殘焦之物。
一切從何而來就從何而去,只因你早無法脫離。
就這樣!歡迎你,訪客!
歡迎,來到冥府……
2009年7月9日 星期四
[隨筆]沒有遺體的葬禮-墓偶村
訂閱:
張貼留言 (Atom)
2 意見:
沒有人居住
只有泥偶啊??
很叫人發毛呢~~
嗯,我也很意外這次的隨筆正好搭的上部落軌道的七月列車。(雖然說那其實是神話……)
點此回應 »
blog comments powered by Disqus